|
Il
«Libro della mucca bruna»
|
Pagina dal Lebor na
hÚidre
RIA-Ms 23 E 25 |
Il Lebor na
hÚidre o «Libro della mucca bruna» è
il nome di un manoscritto compilato nel
monastero di Clonmacnois, sul
confine tra Connaught e Leinster,
intorno al 1100. Il titolo
bizzarro è dovuto alla
tradizione secondo la quale il
libro fu copiato da un codice
redatto sulla pelle di una mucca
che si era accompagnata a San Ciaran (VII secolo), fondatore e
primo abate del monastero.
Si tratta del più antico dei manoscritti
irlandesi giunti a noi, nonché la più
importante raccolta per la nostra conoscenza
storie mitiche e leggendarie irlandesi. Tra
i più famosi racconti mitologici vi sono la
versione (acefala) del
Táin Bó Cúailnge,
e altre importanti storie, come il
Mesca Ulad,
il
Tochmarc Étaíne,
l'Immram curaig Máele Dúin,
il
Togail bruide Dá Derga
e l'Echtra Connla.
Il Lebor na
hÚidre ci è arrivato mutilo della
parte iniziale e della parte finale, con
parecchie lacune nel testo. Nel suo stato
attuale si compone di 134 pagine in-folio
e contiene testi di carattere vario
(religioso, storico, epico), alcuni dei
quali molto lacunosi. Un racconto almeno è
andato perduto in toto: una versione del
Lebor Gabála Érenn,
che manca completamente nel manoscritto che
ci è pervenuto, anche se ad esso fanno
riferimento gli autori di redazioni
posteriori.
Oggi il libro è
conservato nella Royal Irish
Academy (Acadamh
Ríoga na hÉireann)
di Dublino, con la segnatura Ms 23 E 25.
|
Redazione e vicende
del manoscritto L'analisi della calligrafia mostra la mano
di due copisti, tra loro contemporanei: il primo
(A)
copre la parte iniziale del manoscritto, il
secondo (M) fu
il copista principale.
Quest'ultimo è stato identificato con Máel Muire
mac Céilechair meic Cuinn na mBocht, basato
sull'analisi di due probationes pennæ,
a margine del manoscritto, dove il copista afferma di chiamarsi «Máel
Muri»; in un'ulteriore
annotazione, il copista dichiara di non aver
inventato nulla ma soltanto di aver svolto
il compito di raccoglitore e trascrittore di
materiali preesistenti. Se l'identificazione
è corretta, la data di
compilazione del manoscritto è sicuramente
anteriore al 1106, anno in cui il monastero
di Clonmacnois fu distrutto e lo sventurato
copista ucciso, come attestato negli
Annála Ríoghdhachta
Éireann.
Qualche tempo più tardi, una
terza mano (H)
riscrisse le parti consumate e illeggibili
del manoscritto, sia aggiungendo altre pagine
per inserire nuovi testi, aggiungendo glosse
e qualche volta cancellando la scrittura
originale per far spazio a nuove
interpolazioni, spesso tratte da diverse redazioni degli stessi
testi. Il nuovo redattore dimostra di
apprezzare i testi religiosi (come lo
Scéla na hEsérgi o lo
Scéla laí brátha),
da cui la scelta della lettera H
per indicarlo (dall'inglese homiletic). Dall'ortografia e dall'uso di alcuni
anglicismi si è anche dedotto che quest'ultimo
avrebbe lavorato tra la fine del XII
e gli inizi del XIII secolo
(Mac Eoin
1994). Secondo alcuni, le
probationes, attribuite a M,
apparterrebbero in realtà d H
(Ó Concheanainn 1984).
Altre mani, in epoche successive,
hanno aggiunto scoli e varie annotazioni.
Dopo la distruzione del monastero di
Clonmacnois, il manoscritto entrò in
possesso del clan Ó Donaill (O'Donnell) del
Donegal, che lo tennero fino al 1359, quando
il Lebor na
hÚidre e il perduto Lebor Gearr
vennero ceduti come parti di un riscatto per
liberare alcuni membri del clan fatti
prigionieri da Cathal Óg Mac Cathail Ó
Conchobhair Sligig (O' Connor Sligo). Solo
nel 1470, Áed
Ruad Ó Donaill rientrò in possesso del
manoscritto, e questo rimase
nel Donegal almeno fino al 1631, quando
venne utilizzato nella compilazione degli
Annála Ríoghdhachta
Éireann. Le sue tracce si
perdono fino al 1837, quando lo ritroviamo
nella biblioteca dei signori Hodges e Smith
di College Green, Dublino. L'intera
collezione, composta di 227 manoscritti,
venne infine acquistata dalla Royal Irish
Academy nel 1844, ed è qui che il
manoscritto si trova attualmente, con la
collazione Ms. 23 E 25. |
Edizioni Un facsimile
litografico del manoscritto fu pubblicato
dalla Royal Irish Academy, a cura di Joseph
O'Longan, già nel 1870. Del 1929 è
l'edizione diplomatica, a cura di Richard
Irvine Best e Osborn Bergin, con le mani
A,
M,
H distinte da
diversi caratteri tipografici. Le pagine
scansionate del manoscritto sono state
pubblicate sul web dalla ISOS
(Irish Script on Screen), mentre la
sua trascrizione, secondo l'edizione
diplomatica, è rinvenibile al sito della
CELT (Corpus of Electronic Texts),
curato dall'University College di Cork.
|
Contenuto del manoscritto
Questo il contenuto del Lebor na
hÚidre, nel suo stato attuale. Le
indicazioni prima dei titoli segnano
rispettivamente il numero della pagina in
cui ogni singolo testo inizia e finisce (a
e b sono le indicazioni delle
colonne), e quindi il numero progressivo
della prima e dell'ultima riga del testo
stesso.
Folio |
Testo |
|
|
1a-2b |
Sex Ætas Mundi,
«Le sei età del mondo».
Acefalo e frammentario, |
|
[lacuna] |
3a-4b |
Lebor Bretnach,
«Libro dei
Britanni» (versione irlandese
dell'Historia
Brittonum).
Acefalo e frammentario. |
5 |
Cetracha sacart a
lín (poesia). Marginalia:
scritto sul margine superiore per mano di
M. |
5-15a |
Amra Choluim Chille,
«Eulogia di Colum Cille». Lacunoso. |
11 |
Día ecna dia dilgud
dess (poesia). Marginalia:
scritto sul margine superiore per mano di
M. |
15a-16b |
Scéal Túain meic Cairill do Fhinnén máige
bile, «Storia di Tuan
mac Cairill a Finnén di Mág Bile». Lacunoso. |
|
[lacuna] |
17a-18b |
Dá Brón Flatha Nime,
«I due dolori del Regno dei Cieli». Acefalo. |
|
[lacuna] |
19a-20b |
Mesca Ulad,
«L'ebbrezza degli
Ulati». Acefalo. |
|
[lacuna] |
20b |
Táin Bó Dartaid,
«La razzia del
bestiame di Dartad».
Solo incipit: prime quattro righe. |
|
[lacuna] |
21 |
Bricne: Ailid
Ailill amra triath (poesia).
Marginalia: scritto sul margine superiore per mano di
H. |
21a-22a |
Táin Bó Flídais,
«La razzia del
bestiame di
Flídas». Acefalo. |
22a-26b |
Immram curaig Máele Dúin,
«La navigazione della barca di Máel Dúin».
Incompleto; finale imperfetto. |
|
[lacuna] |
27a-31b |
Fis Adomnán,
«La visione di Adamnán» |
31b-34a |
Scéla laí brátha,
«Racconto del Giorno del Giudizio».
Addizione di
H. |
34a-37b |
Scéla na esergi,
«Racconto della Resurrezione».
Addizione di
H. |
37b |
Orait do Moelmhuiri
mac Ceileachair, «Preghiera per Máel Muire mac Ceilechair».
Marginalia: addizione alla fine della seconda
colonna. L'autore è forse Sigraid úa Cuirrndín
(o Curnín)
il quale avrebbe restaurato alcune parti
del manoscritto divenute illeggibili. |
37b |
Orait d'Aodh Ruadh
mac Neill, «Preghiera per Aod Ruad
mac Néill». Marginalia: addizione
nello spazio lasciato vuoto dalla
precedente, per altra mano; le ultime tre
righe occupano il margine inferiore della
pagina. |
38 |
Failet tri écis cen
ail (poesia). Marginalia:
sul margine superiore, per mano di H. |
38a-39a |
Aided Nath Í
ך
adnacol,
«La morte di
Nath Í e il suo funerale» (storia di un re
del V sec.).
Addizione di
H. |
39a |
Colophon dell'Aided Nath Í
ך
adnacol.
Interpolato, per mano ulteriore (L). |
39a-41b |
Aided Echdach meic Maíreda,
«La morte di
Eochaid figlio di Maírid», un
dinnshenchas sulle origini del Loch
nEathach.
Addizione di
H. |
41b-42b |
Fotha Catha Cnucha,
«Le cause
della battaglia di Cnucha».
Addizione di
H. |
43a-50b |
Sergligi Con Culainn ocus óenét Emire,
«Il letto di
malattia di Cú Chulainn e la gelosia di Emer».
Addizione di
H,
dalla redazione del perduto Lebor
Buide Sláni. |
50 |
Flann mac Lonáin:
Mian mná Tethrach a tenid
(poesia). Marginalia: sul margine superiore, per mano di M. |
50b-52a |
Senchas na relec,
«Storie dei luoghi di sepoltura» (sulle
sepolture di diversi re d'Irlanda).
Addizione di
H. |
52a-53a |
Genemain
Áeda Sláne, «Il
concepimento di
Áed Sláine».
Addizione di
H. |
53a-54b |
Tucait innarba na nDéssi i mMumain
ך aided Chormaic,
«La cacciata di Déssi dal Múmu e la morte di Cormac» |
|
[lacuna] |
55a-82b |
Táin Bó Cúailnge,
«La razzia del bestiame di Cúailnge».
Acefalo, passaggi interpolati da
H. |
69 |
Beith at altrainn
d'ardrig Alban. Marginalia:
sul margine inferiore, per altra mano. |
69b |
«Mail Muri inso O Émanuel». Marginalia:
sul margine inferiore, probatio
pennæ di M. |
70a |
«Mail Muri inso O Émanuel». Marginalia:
sul margine superiore, probatio
pennæ di M. |
|
[lacuna] |
83 |
A deg ruithnecht am
bulg dubh (poesia). Marginalia:
sul margine inferiore, per altra mano. |
83a-99a |
Togail bruide Dá Derga,
«La distruzione dell'ostello di Dá Derga».
Acefalo, passaggi interpolati da
H. |
87-89 |
Monor secht mac
Duind Désa. Marginalia:
sul margine superiore, per mano di H. |
99b-112b |
Fled
Bricend, «Il festino di Bricriu» |
113a-115a |
Síaburchapat Con Culaind,
«Il carro fantasma di Cú Chulainn».
Lacuna nel finale; passaggi interpolati da
H. |
115b |
De genealogia Con Culaind
«Genealogia di Cú Chulainn».
Addizione di
H. |
115b-117b |
Cath Cairnd Chonaill ria Diarmait maic Aeda
Sláni for Guari Adni, «La battaglia di Carn Conaill
tra Diarmait mac Áeda Sláni e Guaire Aidne» |
116 |
Mac Dá Certa: Gort
maccu Cirb cruth rod gáb (poesia).
Marginalia:
Sul margine superiore, per mano di
H. |
117b-118b |
Comthoth Lóegairi co cretim
ך a aided,
«La
conversione di Lóegaire alla fede e la sua
morte».
Addizione di
H. |
119a-120a |
Fástini Airt meic Cuind
ך a chretem,
«La profezia
di Art mac Cuinn e suo destino» |
120a-120b |
Echtra Connla chaim meic Cuind Chétchathaig,
«L'avventura di Connla mac Cuinn
Cétchathach» (red. II) |
120b |
Cethri arda in domain,
«I quattro quarti del mondo». Incompleto. |
|
[lacuna] |
121a
|
Immram Brain maic Febail ocus a echtra,
«Il viaggio di Bran mac Febail e le sue
avventure». Acefalo. |
121a-127b |
Tochmarc Emire,
«Il corteggiamento di Emer».
Lacuna mediana; passaggi interpolati da
H. |
|
[lacuna] |
128a-128b |
Compert Con Chulaind,
«La nascita di Cú Chulainn».
Lacunoso, finale imperfetto;
passaggi interpolati da
H. |
|
[lacuna] |
129a-129b |
Tochmarc Étaíne,
«Il corteggiamento
di Étaín» (I). Frammento. |
130a-131b |
Tochmarc Étaíne,
«Il corteggiamento
di Étaín»
(II) |
132a-132b |
Tochmarc Étaíne,
«Il corteggiamento
di Étaín»
(III).
Frammentario, lacuna nel finale. |
|
[lacuna] |
133a |
Compert
Mongán, «La nascita di Mongán».
Acefalo. |
133a-134a |
An Scél asa mberar combad hé Find mac
Cumaill Mongán ocus aní día fil Aided
Fothaid Airgdig, «Una storia
dove si scopre che Mongán è Finn mac Cumaill
e la causa della morte di Fothad Airgdech» |
134a-134b |
Scél
Mongán, «Storia di Mongán» |
134b |
Tucait
baile
Mongán, «La
furibonda battaglia di Mongán» |
134b |
Inna hinada hi filet cind erred Ulad,
«Dove sono le teste dei campioni dell'Ulaid»
(poema). Lacunoso. |
|
|
Bibliografia
-
BEST Richard Irvine ~ BERGIN Osborn [cura]. Lebor na hÚidre.
Royal Irish Academy, Dublino 1929.
-
MACALISTER R.A.
Stewart (traduzione). Lebor Gabála Érenn: The
Book of the Taking of Ireland,
1. Irish Texts
Society, Vol. XXXIV. Londra 1938 (1993).
-
MAC EOIN Gearóid. The Interpolator
H in Lebor na hÚidre.
December Publications, Belfast 1994.
-
MacCULLOCH John A.:
The Religion of Ancient
Celts. Edimburgo 1911.
→ ID. La religione degli antichi
Celti. Vicenza 1998.
-
MULCHRONE Kathleen ~ O'RAHILLY Thomas F. ~ FITZPATRICK
Elizabeth ~ PEARSON A.I.
Catalogue of Irish manuscripts in the Royal Irish
Academy, 8 voll. Royal Irish Academy, Dublino
1926-1970.
-
Ó CONCHEANNAIN Tomás. Leabhar na
hÚidhre: further textual associations. In: «Éigse.
A Journal of Irish studies», 30. National University of
Ireland, Galway 1997.
-
Ó CONCHEANNAIN Tomás. LL and the
date of the reviser of LU. In: «Éigse. A
Journal of Irish studies», 20. National University of
Ireland, Galway 1984.
-
Ó CONCHEANNAIN Tomás. Textual and
historical associations of Leabhar na hÚidhre.
In: «Éigse. A Journal of Irish studies», 29. National
University of Ireland, Galway 1996.
-
OSKAMP Hans P.A. Mael Muire:
compiler or reviser? In: «Éigse. A
Journal of Irish studies», 16. National University of
Ireland, Galway 1679.
-
OSKAMP Hans P.A. Notes on the
history of Lebor na hÚidre. Proceedings of
the Royal Irish Academy, Dublino 1966-1967.
-
OSKAMP Hans P.A. On the collation
of Lebor na hÚidre. In: «Ériu», 25. Royal
Irish Academy, Dublino 1974.
-
WALSH Paul, The Book of the Dun
Cow, The Irish Ecclesiastical Record. 1929.
|
BIBLIOGRAFIA ► |
|