BIBLIOTECA

CELTI
Irlandesi

MITI CELTICI
LEBOR GABÁLA ÉRENN
POEMA
IX
«Cetrar as (s)ía saegal slán»
«I quattro che godettero di più lunga vita»
LEBOR GABÁLA ÉRENN
Lebor Gabála Érenn. Saggio
► 1. Dalla creazione del mondo...
► Poemi:   I II III IV V
      VI VII VIII IX
2. Origine dei Gaeli
3. Muintir Cessrach
4. Muintir Parthóloin
5. Clanna Nemid
6. Fir Bolg
7. Túatha Dé Danann
8. Meic Míled
Avviso
POEMA IX - Saggio
POEMA IX - Testo
Note
Bibliografia
LEBOR GABÁLA ÉRENN
IX
«Cetrar as (s)ía saegal slán»
«I quattro che godettero di più lunga vita»

I poemi VIII e IX sono delle semplici quartine estratte dalle loro composizioni d'origine, in questo caso perdute. Tutt'e due le composizioni si trovano soltanto nel ms. H del Lebor Gabála Érenn, essendo ignorati nelle altre versioni del testo. Il metro del poema IX è il debide scáilte.

In: Lebor Gabála Érenn R3 [omissis].

LEBOR GABÁLA ÉRENN
IX
«Cetrar as (s)ía saegal slán»
«I quattro che godettero di più lunga vita»
     
1 Cetrar as (s)ía saegal slán,
indisis Cánoin chomshlan,
Adam, Iareth, ailli geal,
Náe nar is Mathasalem.
I quattro che godettero di più lunga vita,
ha rivelato il Canone perfetto:
Ádam, Iareth, elogio brillante,
il nobile Nóe e Mathasalem.
2 Tricha ar noi cetaib can ail
saegal airmidnech Adaim;
a dó sescat noi cet cain,
saegal Iareth abrad-chain.
Trent'anni più novecento, senza rimprovero,
la vita venerabile di Ádam:
due, sessanta e novecento radiosi,
la vita di Iareth dalle splendide ciglia.
 
3 A noi sescat ar noi cet
do Maithisailem, ni breg:
caoga ar noi cet, nir bo liach,
saegal Naee meic Laimíach.
Nove, sessanta e novecento
a Mathasalem, senza falsità:
cinquanta e novecento, non fu meschina,
la vita di Nóe figlio di Laimíc.
 
       

NOTE

IX [3] — Per le età dei patriarchi, cfr. nota a R3 [I: 8] [NOTA]►.

Bibliografia

  • CATALDI Melita, Antiche storie e fiabe irlandesi. Torino 1985.
  • COMYN David ~ DINEEN Patrick S. [traduzione]: CÉITINN Seathrún (KEATING Geoffrey), The History of Ireland. London 1902-1908.
  • GINZBERG Louis, The Legend of the Jews, vol. 1. Philadelphia 1909 (?). → ID., Le leggende degli Ebrei, vol. 1. Adelphi. Milano 1995.
  • GRAVES Robert ~ PATAÏ Raphael, The Hebrew Myths. New York 1963. → ID., I miti ebraici. Longanesi, Milano 1980.
  • MACALISTER R.A. Stewart [traduzione], Lebor Gabála Érenn. The Book of the Taking of Ireland, 1. Irish Texts Society, Vol. XXXIV. London 1938 [1993].
  • MacCULLOCH John A., The Religion of Ancient Celts. Edimburgh 1911. → ID., La religione degli antichi Celti. Vicenza 1998.
  • MORGANTI Adolfo [cura]: Nennius (Nennio). La storia di re Artù e dei Britanni. Il Cerchio, Rimini 2003.
BIBLIOGRAFIA
  Lebor Gabála Érenn - Poema VIII
«DI VENERDÌ SALIRONO A BORDO»
    Lebor Gabála Érenn - Poema XXI
«ÉRIU, QUALUNQUE COSA
MI DOMANDIATE»
 
Biblioteca - Guglielmo da Baskerville.
Area Celtica - Óengus Óc.
Traduzione e note della Redazione Bifröst.
Creazione pagina: 01.05.2006
Ultima modifica: 28.10.2015
 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati