BIBLIOTECA

CELTI
Irlandesi

MITI CELTICI
LEBOR GABÁLA ÉRENN
IL LIBRO DELLE INVASIONI DI IRLANDA
 
 
Traduzione a cura della Redazione Bifröst
 
LEBOR GABÁLA ÉRENN
IL LIBRO DELLE INVASIONI D'IRLANDA
Lebor Gabála Érenn
§ 1 - Dalla creazione alla dispersione delle nazioni
§ 2 - Origine dei Gaeli
§ 3 - Muintir Cessrach, le genti di Cessair
§ 4 - Muintir Partholóin, le genti di Partholón
§ 5 - Clanna Nemid, le stirpi di Nemed
§ 6 - I Fir Bólg
§ 7 - Le Túatha Dé Danann
§ 8 - Meic Míled, i figli di Míl

AVVISO

POEMI

I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.

Slúag nád chlóe cúa-chel. Una compagnia che gelida morte non schiacciò
Sem rogab i n-Aisia n-ait. Sem s'insediò nella gradevole Asia
Tricha mac mín, monar nglé. Trenta splendidi figli, fatto evidente
Magóg mac an Iafeth. Magóg figlio di Iafeth
Athair cáich, Coimsid Nime. Padre di tutti, Signore del Cielo
Tobar Parrduis, búan a blad. La sorgente del Paradiso, fama duratura
Cét aimsir in bethad bind. La prima età del melodioso mondo
Dia hAine docuas inti. Di venerdì, salirono a bordo
Cetrar as (s)ía saegal slán. I quattro che godettero di più lunga vita
hÉriu, cía ḟiarfaiġter dím. Ériu, qualunque cosa mi domandiate
Capa is Laigni is Luasad grind. Cappa e Laigne e il piacente Luasat
Cessair, can as táinic sí. Cessair, da dove venne
Cetracha tráth don túr tind. Quaranta giorni di affannosa ricerca
Cáin raind do raindsemar etrond. Un'equa divisione fu fatta tra noi
Cessair ingen Betha búain. Cessair, figlia del paziente Bith
Hi cuigeaḋ uathaḋ, gan eill. Il quinto del mese, senza vantaggio
Is and ro gabsadar port. È là che giunse all'approdo
Ced aimsear in beathad bind. La prima età del melodioso mondo
A chóemu cláir Cuinn Cóemḟinn. O eruditi della piana del bianco, gentile Conn
Ro bo maith in muinter mór. Era buona la grande compagnia
Partholón can as táinic. Partholón, da dove giunse
Sechtmad gabáil rodusgab. Arrivò la settima invasione
Ceathrar mac ba gribda glór. Quattro figli, dalla voce di falco
hI Cethramad dég, dia Mairt. Il quattordicesimo, di martedì
hI cuicead uathaid, canḟell. Il quinto, senza menzogna
Sloindfead dáib íar fír co feib. Ti indicherò bene, secondo verità
Cóic mná Parthalóin meic Sera. Le cinque donne di Partholón mac Sera
Túán mac Cairill ro clos. Túán mac Cairill fu udito
hI quindecim, is derb lim. Il quindicesimo, ne sono certo

Biblioteca - Guglielmo da Baskerville.
Area Celtica - Óengus Óc.

Traduzione e note a cura della Redazione Bifröst.
Pagina originale: 24.04.2006
Ultima modifica: 27.10.2015
 
POSTA
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati