LEBOR
GABÁLA
ÉRENN |
POEMA
XXVII |
«hI cuigeaḋ uathaḋ, gan eill» |
«Il quinto del mese, senza
vantaggio» |
|
|
LEBOR GABÁLA
ÉRENN |
XXVII |
«hI cuigeaḋ uathaḋ, gan eill» |
«Il quinto del mese, senza
vantaggio» |
|
|
I poemi XXVI, XXVII e XXVIII
del
Lebor Gabála
Érenn sono delle
strofe isolate che si ritiene facessero parte, in origine,
di composizioni di più ampio respiro. Questa quartina viene fornita in una forma
metricamente corrotta, ma una versione migliore è
fornita nella versione del
Lebor Gabála contenuta nel Ms.
M
(Lebor Mór Lecain),
sezione relativa a
Partholón (è
il poema
XXXVI).
In:
Lebor Gabála Érenn
R3 B
[III: 15].
|
|
LEBOR GABÁLA
ÉRENN |
XXVII |
«hI cuigeaḋ uathaḋ, gan eill» |
«Il quinto del mese, senza
vantaggio» |
|
|
|
|
|
1 |
Hi cuigeaḋ
uathaḋ, gan eill
do ruacht Ceassair in Eirinn:
i n-a secht dec, gan bron,
ro ġaḃ i port Parrtholan. |
Il quinto del
mese, senza vantaggio,
arrivò
Cessair
in Ériu:
il diciassette, senza dolore,
Partholón venne all'approdo. |
|
|
|
|
|
|
|
Bibliografia
-
COMYN David ~ DINEEN
Patrick S. [traduzione]: CÉITINN Seathrún (KEATING Geoffrey),
The History of Ireland.
London 1902-1908.
-
MACALISTER R.A.
Stewart [traduzione], Lebor Gabála Érenn: The
Book of the Taking of Ireland,
2. Irish Texts
Society, Vol. XXXVII. London 1939 [1993].
-
MacCULLOCH John A.,
The Religion of Ancient
Celts. Edimburgo 1911. → ID.
La religione degli antichi
Celti. Vicenza 1998.
|
BIBLIOGRAFIA ► |
|
|
Biblioteca - Guglielmo da Baskerville.
Area
Celtica -
Óengus Óc. |
Traduzione e note della Redazione Bifröst. |
|
|
|
|
|
Creazione pagina: 10.05.2013
Ultima modifica:
14.12.2020 |
|
|
© BIFRÖST
Tutti i diritti riservati |
|